广东经济网

云南艺隆重点推荐:阴沉木

来源:未知 2020-07-07 12:35:50

云南艺隆重点推荐:阴沉木

 

在中国民间,阴沉木即炭化木,蜀人称之为乌木,西方人称之为“东方神木”。阴沉木的形成久远,据可考资料记载:远古时期,原始森林中的百年千年名贵古木,由于遭受到突如其来的重大的地理、气象变化(如地震、山洪、雷击、台风等),有的被深埋于江河湖泊的古河床、泥沙之下,有的被埋藏在缺氧的阴暗地层中,时间长达数千年,甚至几万年,它们历经激流冲刷、泥石碾压、鱼啄蟹栖,以致形状各异,姿态万千。经大自然千年磨蚀造化,阴沉木兼备木的古雅和石的神韵,其质地坚实厚重,色彩乌黑华贵,断面柔滑细腻,且木质油性大、耐潮、有香味,万年不腐不朽、不怕虫蛀,浑然天成。古籍中记载个别树种还具有药用价值。它集“瘦、透、漏、皱”的特性于一身,不愧享有 “东方神木”和“植物木乃伊”的美誉。

 

In Chinese folk, dark wood is carbonized wood, which is called ebony by Shu people and "Oriental god wood" by Westerners. The formation of dark wood, according to test data records: the ancient times, the primeval forest in one hundred one thousand rare ancient, due to the geographical, meteorological suffered a sudden major changes (such as earthquakes, floods, lightning, typhoon, etc.), have been buried deep under the ancient river, sediment in rivers and lakes, some buried in the dark strata with oxygen, for thousands of years, or even tens of thousands of years, they through rapids erosion, mudstone compaction, fish pecked crab habitat, so that a variety of shapes and intricacies. After thousands of years of nature erosion, dark wood and wood of the ancient elegance and stone charm, its texture solid thick, black luxurious color, smooth and delicate section, and wood oil, moisture resistance, fragrance, years immortal, not afraid of moth, like nature. It is recorded in ancient books that individual tree species also have medicinal value. With the characteristics of "thin, penetrating, leaky and wrinkled", it deserves the reputation of "Oriental godwood" and "plant mummy".

 

下图为我司征集到的精美阴沉木:

阴沉木自古以来就被视为名贵木材,稀有之物,是尊贵及地位的象征。我国民间素有“纵有珠宝一箱,不如乌木一方”和“黄金万两送地府,换来乌木祭天灵”的民谚。在古代,达官显贵、文人雅士皆把阴沉木家具及出自阴沉木雕刻的艺术品视为传家、镇宅之宝,辟邪之物。历代以来,特别是明、清时期,阴沉木尤其成为各代帝王建筑宫殿和制作棺木的首选之材。清代帝王更将其列为皇室专用之材,民间不可私自采用,致使阴沉木更加稀少。民国时的窃国大盗袁世凯,逆历史潮流而动,“皇帝梦”没做多久就一命呜呼。但为了显示曾有过帝王身份,其家人费尽心思,耗费大量家财觅得阴沉木,为其拼了一副棺木。这虽是历史笑谈,但从中也看出了阴沉木的贵在难求。

 

Sullen wood has been regarded as valuable wood since ancient times, a rarity, a symbol of dignity and status. China’s folk known as “even if there is a box of jewelry, than ebony side” and “gold two million sent to the underworld, ebony worship” folk proverbs. In ancient times, high-ranking officials, scholars and scholars all regarded gloomy wood furniture and works of art carved in gloomy wood as treasures of family members, town houses and objects to ward off evil spirits. Throughout the ages, especially in the Ming and Qing dynasties, gloomy wood became the first choice for emperors to build palaces and make coffins. The qing emperors even listed it as a special material for the royal family, and it was not allowed to be used privately by the people, which made the gloomy wood more rare. Yuan Shikai, the great theft during the Republic of China, bucked the historical trend and died soon after his “dream of being an emperor”. But in order to show that he was once an emperor, his family spent a lot of money to find the gloomy wood and made a coffin for him. This is a historical joke, but it also shows that the price of gloomy wood is hard to find.

 

严格说来,阴沉木已超出了木头的范围,而应将之列为“珍宝”的范畴。这是因为,在故宫博物院的“珍宝苑”就珍藏有阴沉木雕刻而成的巧夺天工的艺术品,可见其珍贵的程度已远远不是一般木头所能企及的。阴沉木家具及艺术品就其质地、文化价值和升值前景看,可以说是无与伦比的,甚至已经超过了名贵的紫檀木。

 

Strictly speaking, the gloomy wood is beyond the range of wood, and should be classified as a “treasure”. This is because in the “Treasure Garden” of the Palace Museum, there are pieces of art carved from gloomy wood, which can be seen to be far more precious than ordinary wood. Gloomy wood furniture and works of art are unparalleled in their quality, cultural value and appreciation prospects, even surpassing the precious rosewood.

阴沉木由来世上稀,可同珠玉斗京畿。泥潭不损铮铮骨,一入华堂光照衣。由于其数量稀少,成材率低,不可再生,又极具观赏价值,因而有极高的科研价值、文化价值和经济附加值。利用阴沉木独有的材质,古奥的神韵及千姿百态的艺术造型制作的家具和艺术品,是自然与人文高度融合的艺术品,极具极高观赏和收藏价值。

 

Sombre trees are rare in the world, and can be compared with pearls and jade. Clank the mire and clank the throne; Because its quantity is rare, yield is low, non-renewable, have ornamental value extremely, have extremely high scientific research value, cultural value and economic added value consequently. Furniture and works of art made from the unique materials of gloomy wood, the charm of ancient and various artistic shapes are highly integrated works of art of nature and humanity, with extremely high ornamental and collection value.

 

阴沉木

藏品规格:长:65cm 宽:27.7cm 高:70.7cm

交易方式:拍卖

交易价格:详情咨询我部

 

  • Copyright©gdbol All Rights Reserved |